Sociolinguistique Urbaine

- Normes et identités en rupture -

Workshop 1/ Atelier 1 The Linguistic Correlates of Social Class

AHRC Research Network Project (RG57301) Language and Social Structure in Urban France

Workshop 1/Atelier 1

The Linguistic Correlates of Social Class/ Corrélats linguistiques de classe sociale

University of Kent at Canterbury

PROGRAMME

Friday, 9 July 2010/Vendredi 9 juillet : Grimond Seminar Room 6

  • 9.00-9.15 Welcome and introductory remarks (David Hornsby and Mari Jones) Accueil, introduction.

Format for paper sessions : 2 x 30 mins papers ; 30 mins questions and discussion.

  • 9.15- 10.45 Session One : ‘Measuring Social Class’/ ‘Mesures des classes sociales’ Chair/Président : Robert Gibb
    • Eric Harrison (City University London) ’Not invented here : the role of language in the practice and politics of cross-national social science’

This paper reflects on the experience of working within a cross- national consortium to develop a socio-economic classification for use by academics and national statistical offices. The aim was for this to be officially adopted by Eurostat as a core variable. Differences of approach were evident throughout the process, but the most significant cleavage was between the French team and the other partners. Criticisms were levelled at the ’anglo-saxon’ nature of class in both its conception and operationalisation. These objections were twofold : a) French society is different and the classification cannot capture these specific patterns of social inequality, and b) Many of the concepts used in social stratification, such as ’Professional’, do not translate meaningfully into French. The paper discusses the extent to which these objections were rooted in linguistics, and the extent to which they were a reflection of methodological differences, the politics of European statistics, and the ongoing concern to protect French itself against the inexorable rise of English as the international language of academic collaboration.

‘Modèle inventé ailleurs’ : problèmes linguistiques en sciences sociales trans-nationales.

La tentative d’établir un indice commun de classe socio-économique, acceptable pour Eurostat s’est heurté contre d’importantes différences d’approche, surtout entre chercheurs français et autres partenaires. Certains ont critiqué la nature ‘anglo-saxonne’ du concept de classe sociale, prétendant (a) que la société française présente des inégalités spécifiques et (b) que les outils de base qui permettent d’établir l’indice de classe, tel le concept professionel, n’ont pas d’équivalent dans le contexte français. Dans quelle mesure ces différends sont-ils d’ordre linguistique, politique ou méthodologique ?

    • Wendy Bottero (University of Manchester) What does ‘social structure’ mean (and how should we measure it) ?

The term ‘social structure’ is part of the language of geological and spatial metaphor which has strongly influenced accounts of social life. In adopting such metaphors, social analysts have attempted to identify the relative position of individuals within a structure of relationships or resources, and tried to explore the impact of being located in such ‘social positions’. But in moving beyond metaphor, how should we theorise and measure ‘social structure’ ? Many sociological theorists have been drawn to structural accounts of social behaviour. The best known approach of this kind is class analysis, which sees economic inequality as the core underlying dimension of social life, and so defines a structure of economic positions, usually identified through people’s occupations. However, the social meaning of occupational categories is not fixed, which creates problems for class analysts when they look at social structures comparatively (for eg, is the social position of farm work the same in Britain as in France ?) or historically (is a C19th century ‘clerk’ in the same social location as a ‘clerk’ today ?). Other approaches, notably in the French tradition, have tried to read off ‘social structure’ from the patterning of people’s relations to educational and cultural resources, identifying cultural tastes as the marks of relative social ‘distinction’. But here too the variable social meaning and content of cultural tastes creates problems. This paper discusses the difficulty of constructing meaningful measures of social position, and explores how such difficulties are compounded when examining very long-run processes of social change, or in looking at cross-national and cross-cultural.

Le fichier de présentation

PDF - 893 ko
Wendy Bottero

Que veut dire ‘structure sociale’ (et comment peut-on la mesurer) ?

La conception théorique et la mesure de la ‘structure sociale’ pour représenter les positions relatives des individus dans une structure de ressources ou de relations s’avère problématique. L’approche la plus connue, qui consiste à établir des classes sociales sur la principale base des occupations, présente des difficultés dans la mesure où la valeur sociale des catégories professionnelles n’est pas fixe (ex. la position relative de l’agriculteur en France et en Grande-Bretagne). Comment alors établir un indice de position sociale qui soit fiable au niveau diachronique, transnational ou transculturel ?

  • 10.45-11.15 Coffee /café
  • 11.15-12.45 Session Two : ‘Class, Language and Identity’/ ‘Classe, langue et identité’ Chair/Président : Thierry Bulot
    • Aidan Coveney (University of Exeter) ‘How does stylistic variation in French reflect social structure ?’

This paper will firstly offer an evaluation of the concepts of speech styles (including the vernacular) and stylistic variation within the sociolinguistic variationist research paradigm, referring to work by William Labov, Allan Bell, Françoise Gadet and others. Secondly it will review critically a range of studies of variation in French (phonology, grammar, lexis) that have provided evidence for stylistic variation in various speech communities.

Comment la variation stylistique en français reflète-t-elle la structure sociale ?

Cette communication présentera une évaluation des concepts de style de locution et de variation stylistique dans le cadre du paradigme sociolinguistique de William Labov, d’Allan Bell, de Françoise Gadet et d’autres, ainsi qu’une analyse critique d’une série d’études en phonologie, en grammaire et en lexis qui prétendent fournir des données sur la variation stylistique au sein des communautés linguistiques.

    • Marie-Madeleine Bertucci (Université de Cergy-Pontoise) Langage et classes sociales dans la France contemporaine : le français des banlieues, forme moderne du français populaire ?

Le postulat de la communication est que la banlieue constitue la forme contemporaine de la périphérie urbaine populaire, dans laquelle se retrouvent de nombreux migrants sans héritage ouvrier, ce qui contribue à modifier le paysage social français et notamment le visage des milieux populaires, par l’arrivée de désignations ethniques et l’association de la banlieue à l’immigration. Au plan linguistique, on voit apparaître dans les parlers urbains, des mots empruntés aux langues d’origine des migrants, ce qui déplace la question des parlers jeunes à celle de « parler véhiculaire interethnique » (Billiez, 1993 : 117) et lui confère un enjeu social différent, par le recours à un français émaillé d’argot et des apports des langues d’origine, qui exprime une adhésion communautaire et l’identification à un groupe de pairs, (Billiez, ibid). Enfin et peut-être est-ce un trait essentiel, l’identification à un territoire, celui de la banlieue, est un trait pertinent (Bertucci, 2006). Celui-ci se présente comme une des formes de l’identité et comme le lieu d’une communauté d’expérience, d’une appartenance forcée, stigmatisante, mais qui fait l’objet d’une appropriation par les jeunes, car elle est parfois le seul type d’identification qu’ils ont à leur disposition. (Dubet & Lapeyronnie, 1992). La notion de banlieue s’inscrit dans la perspective de la territorialisation de l’identité dans un mouvement de minorisation-stigmatisation. La question porte donc sur le fait de savoir si ce qu’on appellera dans cette proposition « le français des banlieues » constitue une version contemporaine du français populaire traditionnel, représentatif des transformations sociales, sachant que d’un point de vue normatif, le français populaire constitue « un classificateur déclassant » et correspond à « un construit social hétéroclite » (Gadet, 2003) marqué par la variabilité et l’instabilité. On supposera donc que c’est dans les recompositions sociales de la fin du XXe siècle et la restructuration des milieux populaires, du fait des migrations, que se trouve éventuellement une des explications et notamment dans le phénomène de la déprolétarisation (Wacquant, 2006).

Language and social class in contemporary France : banlieue French as a modern working-class French vernacular ?

The traditionally working-class banlieues of French cities have become associated with immigration, and have been transformed by migrants who often lack a working-class heritage. This has been reflected in urban youth vernaculars in lexical borrowing from migrant languages, lending them an inter-ethnic vehicular role and a new social value for territorial and peer-group identification. Although stigmatised by mainstream society and in spite of its marginalizing effect, this territorial identity is embraced by the young as the only one available to them. This paper will therefore explore the extent to which, given its internal variability, banlieue French should be seen as a contemporary version of français populaire (working-class French) which reflects the social recomposition of late 20th century France and in particular the restructuring and ‘deproletarisation’ of working-class areas.

  • 12.45-1.30 Lunch Break / Déjeuner
  • 1.30-3.00 Session Three : ‘Social Reproduction and Social Change’/ ‘Reproduction et changement sociaux’ Chair/Président : Paul Lambert
    • Sylvie Tissot (Université de Strasbourg) How the « banlieues » have become a social problem : discourse on class and immigration in France (1985-1995)

When it comes to addressing the problem of “banlieues” in France, attention focuses on people’s living conditions there and how the economic, social and urban environment have changed over the decades. The recurrent issues revolve around : the arrival of migrants since the mid 1970s as the middle class progressively left the projects, the declining class consciousness of the poor and the growing irrational despair of younger generations. Rather than examine the issues along these lines, I will instead analyse how they framed the problem of the “banlieues”. Far from being neutral, the underlying presumptions have in fact shaped urban policies since the 1980s. The irrelevance of class conflicts has become a doxa, which has justified the necessity to promote community work and social diversity rather than addressing economic issues.

L’évolution des banlieues en problème social : discours sur la classe et sur l’immigration en France (1985-95)

Dans le discours sur les ‘banlieues’ de France, l’attention se porte généralement sur les conditions de vie que l’on y trouve, sur l’évolution du cadre économique, urbain et social au fil des décennies, et sur l’arrivée des immigrés depuis les années 70. Dans le contexte du problème des banlieues, certaines constatations, tels le désespoir des jeunes, et l’absence de conscience de classe chez les pauvres, sont devenues des a priori qui, loin d’être neutres, servent à justifier la promotion de l’assistance communautaire et de la diversité sociale, et entravent des tentatives de s’adresser aux questions économiques.

    • Leen Vandecasteele (University of Manchester) Survey evidence on social structural inequalities in European societies

The presentation will provide a general overview of recent empirical evidence on social structural inequalities in European societies. In the first instance I will briefly introduce the welfare regime framework as a useful tool for analysing country differences within Europe. Welfare regimes are clusters of countries, grouped together according to parameters related to the provision of welfare, indicating for instance how targeted welfare is (means-tested versus universal) or how it is financed (eg. tax-based or insurance contribution based). France will be placed within the cluster of corporatist welfare regimes and discuss its characteristics. Consequently, I will illustrate how country differences in a range of social inequalities can be understood in terms of welfare state clusters. The presentation will provide recent survey evidence of the cross-national patterns of social inequalities in terms of income, poverty and some other indicators of social inequality. The next question will be to what extent these inequalities are shaped by social class, and whether there are stark country differences in the social class stratification of contemporary inequalities. In this context we will address debates about the continuing relevance of the concept of social class. Since the early 1990’s, a debate has risen over the continuing relevance in late modern societies. Sceptics have suggested that the concept is outdated and that processes of individualisation, economic and social transformation have brought new social cleavages. The presentation will deal with these questions and provide survey evidence of the relative importance of social class for structuring economic inequalities in European societies.

Le fichier de présentation

PDF - 323.8 ko
Leen Vandecasteele

Enquêtes sur les inégalités sociales structurales dans les sociétés européennes

L’examen du système de prestations sociales, et de la manière dont celles-ci sont distribuées, représente un outil important dans l’analyse des inégalités sociales dans différents pays d’Europe. Ce que l’on peut appeler des welfare regimes représentent de regroupements de pays en fonction de leur offre de prestations sociales : ces regroupements (la France, par exemple, fait partie du regime ou du regroupement corporatiste), servent également à éclairer des différences entre pays en matière d’inégalités sociales (revenus, pauvreté...). La question est alors de savoir dans quelle mesure ces différences découlent d’un concept de classe sociale, et si la stratification sociale actuelle de différentes inégalités diffère de manière importante d’un pays à un autre. Dans ce contexte, il convient de demander si le concept de classe sociale reste pertinent, ou si, comme le prétendent certains sceptiques depuis le début des années 90, les processus d’individualisation et de transformation économique et sociale ont entraîné de nouveaux clivages dans la société. Des données d’enquêtes nous fourniront d’importants indices de la pertinence relative de classe sociale dans la structuration des inégalités économiques dans les sociétés européennes.

  • 3-3.30 Tea, Coffee/Thé, café
  • 3.30-4.15 Session four : ‘Class, variation and evolution in prestige norms’/ ‘Classe, variation, et évolution normative’ Chair/Président : David Hornsby
    • Julien Eychenne (University of Toulouse & CNRS CLLE-ERSS) The PFC programme

Our paper has two main objectives : the first one is to outline the methodology and the goals of the PFC project (Phonologie du français contemporain : usages, variétés et structures : Durand, Laks, Lyche 2003, Durand, Lyche 2008), the second one is to show through a study of liaison how the method we follow can offer insights into social variation.

Liaison is a particularly interesting variable since its realization is considered to be influenced by social factors (Delattre 1966, Encrevé 1988 inter alia). Nevertheless, to the best of our knowledge, this assumption has not been tested on sound empirical grounds and sociolinguistic studies of liaison in metropolitan France, while extremely valuable, remain either too limited (radio recordings, Ågren 1973 ; politicians, Encrevé 1988) or have a relatively narrow scope (the Orléans corpus, de Jong 1994) ; as a result, there is a lack of data reflecting the actual practices of speakers in contemporary France. One of the objectives of the PFC programme is to attempt to fill this gap by elaborating a large reference database of spoken French. The corpus includes the recording, partial transcription and coding of speakers from the francophone world on the basis of a common protocol including two reading tasks and two conversations. The project as devised is half-way between traditional dialectology and modern sociolinguistics since the groups we normally study with a classical Labovian methodology are between ten and twenty speakers per survey point. However, because of the number of speakers recorded (600 so far, 300 of which are transcribed and coded for schwa and liaison), we are beginning to produce overall results which can be used for comparative purposes in studies which have different aims (e.g. urban studies which have clear sociological objectives).

In this paper, we focus on a subset of the PFC database (7 surveys, 10,934 liaison codings) to analyse the main patterns of variation regarding the realization of liaison as well as changes currently taking place. We discuss the relative importance of age, sex, geography and register in the realization of (variable) liaison. Finally, we address the issue of social stratification in light of these data ; we suggest that our results challenge the widely held view that the rate of realized optional liaisons is the mere reflection of the speaker’s social class.

Le fichier de présentation

PDF - 690.6 ko
Julien Eychenne

Liaison, norme, et variation : que nous apprend le programme PFC ?

Notre propos est double : dans un premier temps d’esquisser la méthodologie du programme PFC (Phonologie du français contemporain), et ensuite de montrer comment notre approche peut éclairer la variation sociale en liaison facultative. Bien que l’on croie que la liaison est influencée par des facteurs sociaux, l’envergure des études sociolinguistiques qui font valoir ces derniers reste assez limitée. Notre approche, à mi-chemin entre la dialectologie traditionnelle et la sociolinguistique moderne, commence à fournir des résultats qui pourront servir de référence pour d’autres études comparatives. Dans cette communication, nous examinerons la variation en liaison facultative, ainsi que les changements en cours. Nous explorerons l’importance relative des facteurs âge, sexe, géographie et registre à la lumière de nos données, et finalement la stratification sociale. Nos résultats semblent mettre en cause l’opinion répandue selon laquelle le taux d’usage de liaisons facultatives serait le simple reflet de la classe sociale du locuteur.

  • 4.15-5.00 Discussion/Table Ronde

Saturday, 10 July 2010/Samedi 10 juillet : Grimond Seminar Room 6

  • 9.30-11.30 Meeting of Network Steering Committee/Réunion du groupe de pilotage

Mentions légales - Contact - Espace privé